Intenso 7" PhotoPilo Instructions d'exploitation Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Cadres photo numériques Intenso 7" PhotoPilo. Intenso 7" PhotoPilo Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 235
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Intenso PhotoPilot

Intenso PhotoPilot V 1.0

Page 2

DE - 6 ERSTE SCHRITTE  Befestigen Sie den Standfuß am DIGITALEN FOTORAHMEN ( DF ).  Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem DF. Stecke

Page 3

FR - 9 MENU PRINCIPAL Dans le menu principal, vous avez le choix entre les modules de mémoire connectés, le calendrier et le setup. 1. Appuyez sur l

Page 4

FR - 10 REGARDER DES PHOTOS Passer un diaporama Dans tous les menu, vous pouvez appuyez sur la touche [ ] de la télécommande pour lan

Page 5 - EINFÜHRUNG

FR - 11 Menu d’aperçu d’images Menu d’aperçu d’images Les images du module de mémoire choisi sont affichées comme des miniatures. 15 images peuvent

Page 6 - ALLGEMEINE PRODUKT MERKMALE

FR - 12 Visualisation d’une seule image Vous pouvez choisir une image. 1. Choisissez une image dans le menu d’aperçu d’images et appuyez sur la tou

Page 7 - ÜBERSICHT

FR - 13 Changer le mode d’affichage Pendant l’affichage d’une image ou le diaporama, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la touche [4:3/16:9]

Page 8 - FERNBEDIENUNG

FR - 14 Utilisation du menu OSD Vous pouvez le menu OSD pour effectuer les actions suivantes. 1. Appuyez sur la touche [OSD] de la télécommande

Page 9 - BEFESTIGUNG DES STANDFUßES

FR - 15  Pour tourner la photo dans le sens horaire de 90°, choisissez le symbole et appuyez sur la touche [] du CPN ou sur la touche OK de la

Page 10 - ERSTE SCHRITTE

FR - 16 MENU SETUP Vous pouvez choisir les paramètres du CPN. 1. Choisissez l’option de menu SETUP dans le menu principal et validez votre choix

Page 11 - NUTZUNG VON SPEICHERKARTEN

FR - 17 Paramètres Description Durée d’affichage Choisissez une durée pour l’affichage d’une image dans le diaporama. Possibilités de choix : 3 sec.

Page 12 - BETRACHTEN EINER DIASHOW

FR - 18 Régler la date et l’heure Régler l’heure du CPN d’Intenso : 1. Choisissez l’option de menu SETUP dans le menu principal. 2. Appuyez sur

Page 13 - HAUPTMENÜ

DE - 7 NUTZUNG VON SPEICHERKARTEN Setzen Sie SD / MMC / MS Karten mit den Kontakten in Richtung des Display schauend in den 3-in-1

Page 14 - BETRACHTEN VON FOTOS

FR - 19 Activer la mise en marche et hors marche automatique Vous avez la possibilité d’activer la mise en marche et hors marche automatique du CPN

Page 15 - Bilder-Vorschaumenü

FR - 20 INDICATION DU CALENDRIER Dans le mode de calendrier, la date, l’heure et un diaporama des images disponibles sont affichés. 1. Choisissez

Page 16 - DE - 12

FR - 21 QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES Pourquoi la capaacité d’une carte de mémoire est inférieure à la valeur indiquée sur l’emballage ? L’indicatio

Page 17 - Ändern des Anzeigemodus

FR - 22 Pourquoi quelquels images sont chargées plus rapidement que d’autres ? Le chargement d’images avec une haute résolution dure longte

Page 18 - (Pause) Symbol ersetzt

FR - 23 Quelle résolution est optimale pour l’affichage sur l’écran ? Une résolution de 800*600 pixels est optimale pour ce CPN. Pourquoi les fon

Page 19 - DE - 15

FR - 24 SPECIFICATIONS DU PRODUIT Affichage Ecran TFT LCD digital Ecran de 7 pouces Affichage : 4:3 Résolution : 800*600 pixels Netzteil Input: 100~

Page 20 - SETUP MENÜ

FR - 25 SOIN ET ENTRETIEN Pflege Pour éviter des décharges électriques n’enlevez ni les vis ni le boîtier. N’utilisez pas cet appareil à pr

Page 21 - DE - 17

FR - 26 Entretien de l’appareil L’APPAREIL DOIT ETRE MIS HORS MARCHE. NE METTEZ PAS DE LIQUIDE DIRECTEMENT SUR L’ECRAN OU SUR LE BOÎTIER. Nettoyage

Page 22 - Datum und Uhrzeit einstellen

Manual de instrucciones Intenso PhotoPilot

Page 23 - DE - 19

i Contenido INTRODUCCIÓN ...

Page 24 - Anzeige des Kalenders

DE - 8 BETRACHTEN EINER DIASHOW Nach dem Einschalten gelangen Sie direkt in das Hauptmenü. Wenn Sie eine Speicherkarte oder einen USB Stick mit de

Page 25 - HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

ii MENÚ DE CONFIGURACIÓN ...

Page 26 - DE - 22

ES - 1 No nos responsabilizamos por daños o pérdida de datos en caso de mal funcionamiento, uso indebid o o reparación particular del aparato. Le ro

Page 27 - DE - 23

ES - 2 CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL PRODUCTO  Aspecto decorativo, buena calidad  Presentación de fotos (JPEG) sin necesidad de ordenador  Pr

Page 28 - PRODUKT SPEZIFIKATIONEN

ES - 3 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 Sensor infrarrojo 2 Ranura para tarjetas SD/ MMC /MS 3 Ranura USB Host 4 Entrada DC 5V 1A 5 Power encend

Page 29 - PFLEGE UND WARTUNG

ES - 4 MANDO A DISTANCIA 1 Power On/ Off (encendido/apagado) 2  Mueve el cursor hacia arriba en el menú de selección Gira la imagen 90 grados en

Page 30 - DE - 26

ES - 5 COLOCAR LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA  Coloque el mando a distancia con las teclas hacia abajo.  Oprima el resorte a la izquierda del

Page 31 - Intenso PhotoPilot

ES - 6 PRIMEROS PASOS  Fije el soporte al MARCO DE FOTOS DIGITAL ( MD ).  Conecte la fuente de alimentación incluida al MD. Conecte el otro extr

Page 32

ES - 7 UTILIZACIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA Introduzca las tarjetas SD / MMC / MS con los contactos mirando hacia la pantalla en la ranura 3 en 1

Page 33

ES - 8 PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS Al encender el aparato se accede directamente al menú principal. Si ha conectado una tarjeta de memoria o una me

Page 34 - INTRODUCTION

ES - 9 MENÚ PRINCIPAL En el menú principal es posible seleccionar entre los soportes de memoria conectados, el calendario y la configuración. 1. Pul

Page 35

DE - 9 HAUPTMENÜ Im Hauptmenü haben Sie die Auswahl zwischen den verbundenen Speichermedien, dem Kalender und dem Setup. 1. Drücken Sie die MENU -Ta

Page 36 - OVERVIEW

ES - 10 CONTEMPLAR FOTOS Reproducir presentación de diapositivas Puede utilizar la tecla [ ] del mando a distancia en cada menú para iniciar una pre

Page 37 - REMOTE CONTROL

ES - 11  Menú de visualización previa de imágenes Menú de visualización previa de imágenes Las imágenes del soporte de memoria selecciona

Page 38 - FASTENING THE FRAME BASE

ES - 12 Mostrar una imagen Usted puede seleccionar una única imagen. 1. Seleccione una imagen del menú de visualización previa de imágenes y pulse

Page 39 - FIRST STEPS

ES - 13 Cambiar el modo de visualización Durante la contemplación de una imagen o durante la presentación es posible cambiar el modo de visualizació

Page 40 - USING MEMORY CARDS

ES - 14 Empleo del menú OSD Usted puede usar el menú OSD para llevar a cabo las siguientes acciones. 1. Pulse la tecla [OSD] en el mando a dista

Page 41 - WATCHING A SLIDE SHOW

ES - 15  Para girar la foto 90 grados en el sentido de las agujas del reloj seleccione el símbolo y pulse la tecla [] en el MD o la tecla OK e

Page 42 - MAIN MENU

ES - 16 MENÚ DE CONFIGURACIÓN Usted puede ajustar la configuración del sistema del MARCO DE FOTOS DIGITAL (MD) de modo individual. 1. Seleccione

Page 43 - WATCHING PHOTOS

ES - 17 Opciones de configuración Descripción Tiempo de visualización Seleccione por cuánto tiempo se ha de mostrar una imagen durante la presentaci

Page 44 - Picture Preview Menu

ES - 18 Programar fecha y hora Ajuste la hora en el MD Intenso: 1. Seleccione en el menú principal el punto SETUP. 2. Pulse las teclas [], []

Page 45 - GB - 12

ES - 19 Activar la conexión y desconexión automática Usted puede hacer que el MARCO DE FOTOS DIGITAL de Intenso se conecte y desconecte automáticam

Page 46 - Changing the Display Mode

DE - 10 BETRACHTEN VON FOTOS Abspielen einer Diashow Sie können in jedem Menü die [ ] Taste auf der Fernbedienung zum Starten der Diashow nutzen, Si

Page 47 - (Pause) symbol

ES - 20 MOSTRAR CALENDARIO En el modo calendario se muestra la fecha actual, la hora actual y al fondo una presentación con las imágenes disponible

Page 48 - GB - 15

ES - 21 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ¿Por qué es inferior la capacidad real de una tarjeta de memoria que la que aparece en su embalaje ? La información

Page 49 - SETUP MENU

ES - 22 ¿Por qué algunas imágenes se cargan antes que otras? Imágenes con una alta resolución necesitan más tiempo para ser visualizadas. Para acele

Page 50 - GB - 17

ES - 23 ¿Qué resolución deben de tener las imágenes para que se representen de forma óptima? La mejor resolución para este MD es de 800*600 pixel.

Page 51 - Adjusting Date and Time

ES - 24 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Visualización LCD TFT digital Tamaño display: 7” pulgadas Modo de visualización: 4:3 Resolución: 800*600 Pix

Page 52 - GB - 19

ES - 25 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Pflege Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no retire ni los tornillos ni la carcasa. No utilice este apa

Page 53 - CALENDAR DISPLAY

ES - 26 Mantenimiento del aparato EL APARATO DEBE ESTAR DESCONECTADO. NUNCA ROCÍE NI PONGA EN CONTACTO DIRECTO CON LÍQUIDOS EL DISPLAY O LA CARCASA.

Page 54 - GB - 21

Manual de instruções Intenso PhotoPilot

Page 55 - GB - 22

i Conteúdo INTRODUÇÃO ...

Page 56 - GB - 23

ii MENU CONFIGURAÇÕES ...

Page 57 - PRODUCT SPECIFICATIONS

DE - 11 Bilder-Vorschaumenü Bilder-Vorschaumenü Die Bilder auf dem ausgewählten Speichermedium werden als Miniaturbilder dargestellt. Es können bis

Page 58 - SERVICE AND MAINTENANCE

PT - 1 Não nos responsabilizamos por danos ou perdas de dados por disfunção, por manuseio incorreto ou consertos feitos no aparelho pelo próprio usu

Page 59 - GB - 26

PT - 2 CARACTERÍSTICAS GERAIS DO PRODUTO  Aparência decorativa, alta qualidade.  Visualização de fotos (JPEG) sem computador  Slideshow aut

Page 60

PT - 3 VISUALIZAÇÃO DO PRODUTO 1 Sensor Infravermelho 2 Entrada cartões SD / MMC / MS 3 Conexão USB 4 Entrada DC 5V 1A 5 Power On/’Off

Page 61

PT - 4 CONTROLE REMOTO 1 Power On/ Off 2  Move o cursor para cima no menu seleção Gira a foto 90° em sentido horário no modo Slideshow 3  Mo

Page 62

PT - 5 INSERINDO PILHAS NO CONTROLE REMOTO  Posicione o controle remoto com as teclas para baixo. Pressione a mola à esquerda do compartimento de

Page 63 - INTRODUZIONE

PT - 6 PRIMEIROS PASSOS  Fixe o pé de apoio na MOLDURA DIGITAL (MD)  Conecte o cabo de força incluído na embalagem à MD. Insira a outra extrem

Page 64

PT - 7 UTILIZAÇÃO DE MÍDIAS DE ARMAZENAMENTO Insira cartões SD / MMC / MS na entrada de cartões 3em1 com os contatos virados para o display. Conecte

Page 65 - RIEPILOGO

PT - 8 VISUALIZAÇÃO DE SLIDESHOW Após ligar, aparece o Menu Principal. Se um cartão ou Pen—Drive estiver conectado, o Slideshow inicia diretamente

Page 66 - TELECOMANDO

PT - 9 MENU PRINCIPAL No Menu principal pode-se selecionar entre as Mídias de Armazenamento, o Calendário ou Configurações. 1. Pressione a tecla M

Page 67 - FISSAGGIO DEL PIEDINO

PT - 10 VISUALIZAÇÃO DE FOTOS Reprodução de um Slideshow Em qualquer dos Menus pode-se utilizar a tecla [ ] no controle remoto para iniciar o Slides

Page 68 - I PRIMI PASSI

DE - 12 Anzeige eines einzelnen Bildes Sie können ein einzelnes Bild auswählen. 1. Wählen Sie im Bilder-Vorschaumenü ein Bild aus und drücken Sie d

Page 69 - USO DI SCHEDE DI MEMORIA

PT - 11 Menu Pré-Visualização de Fotos Menu Pré-Visualização de fotos As fotos da mídia selecionada serão mostradas em miniatura. Até 15

Page 70 - GUARDARE UN DIASHOW

PT - 12 Visualização de uma só foto Você pode selecionar uma única foto. 1. No Modo de Pré-Visualização de Fotos, selecione uma foto e pressione a

Page 71 - MENU PRINCIPALE

PT - 13 Alteração do Modo de Visualização Durante a visualização de uma foto ou o Slideshow, pode-se variar o Modo de Visualização pressionando vári

Page 72 - GUARDARE FOTO

PT - 14 Utilização do Menu OSD Pode-se utlizar o Menu OSD para as seguintes funções: 1. Pressione a tecla [OSD] no controle remoto durante a visua

Page 73 - Menu anteprima immagini

PT - 15  Para girar a foto 90° em sentido horário, selecione o símbolo e pressione [] na MD ou OK no controle remoto.  Para girar a foto

Page 74

PT - 16 MENU CONFIGURAÇÕES Pode-se fazer ajustes personalizados na MOLDURA DIGITAL (MD). 1. No Menu Principal, selecione a opção SETUP e confirme

Page 75

PT - 17 Configuração Descrição Tempo de visualização Selecione quanto tempo uma foto deve ser mostrada durante o Slideshow. Opções: 3 Seg., 5 Seg.

Page 76 - (pause)

PT - 18 Configurar Data e Hora Ajuste a hora na MD Intenso: 1. Selecione no Menu Principal a opção SETUP. 2. Pressione as teclas [], [] na MD

Page 77

PT - 19 Ativar Ligar e Desligar automático Você pode configurar a MOLDURA DIGITAL para ligar ou desligar automaticamente.. Aviso: Para esta função

Page 78

PT - 20 VISUALIZAÇÃO DO CALENDÁRIO No Modo Calendário será mostrada a Data e a Hora atuais e ao fundo um Slideshow com as fotos disponíveis. 1.

Page 79

DE - 13 Ändern des Anzeigemodus Während des Betrachtens eines Bildes oder während der Diashow können Sie durch mehrmaliges Drücken der [

Page 80 - Impostare data e orario

PT - 21 PERGUNTAS COMUNS Por que a capacidade de armazenamento real de um cartão de memória é menor do que a indicada na embala gem? Os dados sobr

Page 81

PT - 22 Por que algumas fotos são carregadas mais rapidamente do que as outras? Fotos com alta definição precisam de mais tempo até que possam ser

Page 82

PT - 23 Em que definição devem ser mostradas as fotos, para serem mostradas de maneira ideal no visor? A melhor definição para esta MD é 800x600 P

Page 83 - DOMANDE FREQUENTI

PT - 24 ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO Visor Visor TFT LCD Digital Tamanho do Visor: 7” Polegadas Visualização: 4:3 Definição: 800*600 Pixel Alimentação

Page 84

PT - 25 CUIDADO E MANUTENÇÃO CUIDADO  Para evitar o perigo de choques elétricos, não remova parafusos nem a caixa externa.  Não utilize o ap

Page 85

PT - 26 MANUTENÇÃO DO APARELHO O APARELHO DEVE ESTAR DESLIGADO NUNCA ESPIRRE OU DERRAME LÍQUIDOS DIRETAMENTE SOBRE O VISOR OU SOBRE A PARTE EXTERNA

Page 86 - SPECIFICAZIONI DEL PRODOTTO

Instrukcja obsługi Intenso PhotoPilot

Page 87 - CURA E MANUTENZIONE

i Spis treści WPROWADZENIE ...

Page 88

ii MENU USTAWIEŃ ...

Page 89

PL - 1 Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody oraz utratę danych spowodowane użyciem błędnych funkcji, nieodpowiednią obsługą oraz s

Page 90

DE - 14 Nutzung des OSD Menüs Sie können das OSD Menü nutzen, um die nachfolgenden Aktionen auszuführen. 1. Drücken Sie die [OSD] Taste auf der

Page 91

PL - 2 OGÓLNE CECHY PRODUKTU  Dekoracyjny wygląd, dobra jakość  Wyświetlanie zdjęć (JPEG) bez użycia komputera  Automatyczny pokaz slajdów z

Page 92

PL - 3 ZARYS 1 Czujnik IR 2 Slot kart SD / MMC / MS 3 USB Host 4 Wejście DC 5V 1A 5 Moc włączona/wyłączona 6 Stojak 7 Do przodu/Powró

Page 93

PL - 4 PILOT 1 Power On/ Off 2  Porusza kursor do góry w menu wyboru. Przechyla obraz o 90 stopni w trybie pokazu slajdów zgodnei z ruchem wskaz

Page 94 - Power On/Off

PL - 5 UMIESZCZANIE BATERII W PILOCIE  Umieść pilot klawiszami do dołu.  Naciśnij zapadkę po lewej stronie obok szuflady baterii, przesuwając ją

Page 95 - TELECOMMANDE

PL - 6 PIERWSZE KROKI  Zamocuj stojak przy RAMCE CYFROWEJ.  Podłącz zasilacz dołączony do zestawu do ramki cyfrowej. Umieść drugą końcówkę zasil

Page 96 - FIXATION DU SUPPORT

PL - 7 WYKORZYSTANIE KART PAMIĘCI Włóż kartę SD / MMC / MS, upewniając się, iż styki skierowane są w kierunku ekranu, do czytnika kart 3-w-1. Podłąc

Page 97 - PREMIERS PAS

PL - 8 OGLĄDANIE POKAZU SLAJDÓW Po włączeniu przechodzą Państwo bezpośrednio do menu głównego. Jeżeli karta pamięci lub pamięć USB są już podłączone

Page 98

PL - 9 MENU GŁÓWNE W menu głównym mogą Państwo wybrać pomiędzy połączonymi nośnikami danych, kalendarzem oraz ustawieniami. 1. W celu wywołania menu

Page 99 - REGARDER UN DIAPORAMA

PL - 10 OGLĄDANIE ZDJĘĆ Odtwarzanie pokazu slajdów Aby uruchomić pokaz slajdów, w każdym menu można użyć przycisku [ ] znajdującego się na pilocie.

Page 100 - MENU PRINCIPAL

PL - 11 Menu przeglądu obrazów Obrazy na wybranym nośniku danych są prezentowane jako miniatury. Można jednocześnie wyświetlić do 15 obrazów jednocz

Page 101 - REGARDER DES PHOTOS

DE - 15  Um das Foto um 90 Grad im Uhrzeigersinn zu drehen, wählen Sie bitte das Symbol und drücken Sie [] auf dem DF oder OK auf der Fernbedi

Page 102 - Menu d’aperçu d’images

PL - 12 Wyświetlanie poszczególnych obrazów Można wybrać również pojedynczy obraz. 1. W menu przeglądu obrazów należy wybrać odpowiedni obraz i nac

Page 103 - FR - 12

PL - 13 Zmiana trybu wyświetlania Podczas wyświetlania obrazu lub pokazu slajdów można zmienić tryb wyświetlania poprzez kilkakrotne nac

Page 104 - Changer le mode d’affichage

PL - 14 Wykorzystanie menu OSD Menu OSD można wykorzystać do wykonania następujących akcji. 1. Podczas oglądania obrazu lub pokazu slajdów należy

Page 105 - (Pause)

PL - 15  Aby przekręcić zdjęcie o 90 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, należy wybrać symbol i nacisnąć [] na ramce cyfrowej

Page 106 - FR - 15

PL - 16 MENU USTAWIEŃ Ustawienia systemowe RAMKI CYFROWEJ można ustawiać indywidualnie. 1. W menu głównym należy wybrać punkt menu SETUP (USTAWIE

Page 107 - MENU SETUP

PL - 17 Opcje ustawień Opis Czas wyświetlania Wybór długości czasu wyświetlania danego obrazu podczas pokazu slajdów. Opcje ustawień: 3 sek., 5 sek.

Page 108 - FR - 17

PL - 18 Ustawianie daty i godziny Ustawianie godziny na ramce cyfrowej Intenso: 1. Należy wybrać w menu głównym punkt menu SETUP (USTAWIENIA). 2.

Page 109 - Régler la date et l’heure

PL - 19 Aktywacja automatycznego włączania i wyłączania Istnieje możliwość ustawienia automatycznego włączania i wyłączania Państwa RAMKI CYFROWEJ

Page 110 - FR - 19

PL - 20 WYŚWIETLANIE KALENDARZA W trybie kalendarza wyświetlana jest aktualna data, aktualna godzina oraz pokaz slajdów w tle z dostępnymi obrazami

Page 111 - INDICATION DU CALENDRIER

PL - 21 CZĘSTO ZDAWANE PYTANIA Dlaczego rzeczywista pojemność karty pamięci jest mniejsza niż podana na opakowaniu? Określenie pojemności nośnika p

Page 112 - QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES

Bedienungsanleitung Intenso PhotoPilot

Page 113 - FR - 22

DE - 16 SETUP MENÜ Sie können die Systemeinstellungen des DIGITALEN FOTORAHMENS ( DF ) individuell einstellen. 1. Wählen Sie im Hauptmenü den

Page 114 - FR - 23

PL - 22 Dlaczego niektóre zdjęcia ładują się szybciej a niektóre wolniej? Zdjęcia o wyższej rozdzielczości wymagają więcej czasu, aby mogły zostać w

Page 115 - SPECIFICATIONS DU PRODUIT

PL - 23 Czy mogę dopasować kolory zdjęć? Nie. Wszystkie ustawienia barw są dokonywane podczas robienia zdjęcia. Można jednak dopasować j

Page 116 - SOIN ET ENTRETIEN

PL - 24 SPECYFIKACJE PRODUKTU Wyświetlacz Cyfrowy TFT LCD Wielkość wyświetlacza: 7” cali Tryb wyświetlania: 4:3 Rozdzielczość: 800*600 pikseli Zasil

Page 117 - FR - 26

PL - 25 PIELĘGNACJA I KONSERWACJA Pielęgnacja Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, nie należy usuwać ani śrub ani obudowy.

Page 118

PL - 26 Konserwacja urządzenia URZĄDZENIE MUSI BYĆ WYŁĄCZANE. NIE ROZPYLAĆ ANI NIE NAKŁADAĆ BEZPOŚREDNIO NA WYŚWIETLACZ ORAZ OBUDOWĘ ŻADNYCH PŁYNÓW.

Page 119

Инструкция по обслуживанию Интенсо Фотопилот

Page 120

i Содержание ВСТУПЛЕНИЕ ...

Page 121 - INTRODUCCIÓN

ii МЕНЮ НАСТРОЙКИ ...

Page 122

RU - 1 Мы не отвечаем за повреждения или потерю данных, возникшие при неисправностях, неправильном обслуживании или самостоятельном ре

Page 123 - DESCRIPCIÓN GENERAL

RU - 2 ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА  Декоративное оформление, хорошее качество  Просмотр фотографий (JPEG) без компьютера  Автоматическое сл

Page 124 - MANDO A DISTANCIA

DE - 17 Einstellmöglichkeiten Beschreibung Anzeigedauer Wählen Sie aus, wie lange ein Bild während einer Diashow angezeigt werden soll. Einstellmögl

Page 125 - FIJACIÓN DEL SOPORTE

RU - 3 ОБЗОР 1 Инфракрасный сенсор 2 Гнездо для карт SD / MMC / MS 3 Гнездо USB Host 4 DC 5В 1A Вход 5 Включ./Выкл. 6 Ножка 7 Вве

Page 126 - PRIMEROS PASOS

RU - 4 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ 1 Включение/Выключение 2  Передвигает курсор вверх в меню выбора Наклоняет изображение на 90 градусов в направл

Page 127

RU - 5 10 OK Подтверждение выбора. Старт/Пауза слайд-шоу 11  Передвигает курсор вправо в меню выбора или шаг к следующей фотографии в режиме слай

Page 128 - PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS

RU - 6 ВСТАВЛЕНИЕ БАТАРЕИ В ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ  Положите дистанционное управление кнопками вниз.  Нажмите на находящийся слева от батарейн

Page 129 - MENÚ PRINCIPAL

RU - 7 ПЕРВЫЕ ШАГИ  Закрепите ножку на ЦИФРОВОЙ ФОТОРАМКЕ (ЦФ).  Соедините приложенный блок питания с ЦФ. Вставьте другой конец приложенного бло

Page 130 - CONTEMPLAR FOTOS

RU - 8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТ ПАМЯТИ Вставьте карты SD / MMC / MS контактами в направлении дисплея в гнездо для трѐх видов карт. Соедините носители инфо

Page 131 - ES - 11

RU - 9 ПРОСМОТР СЛАЙД-ШОУ После включения сначала открывается главное меню. Если Вы соединили карту памяти или носитель памяти USB с ЦФ, слайд-шоу

Page 132 - Mostrar una imagen

RU - 10 ГЛАВНОЕ МЕНЮ В главном меню у Вас есть выбор между подсоединѐнными носителями памяти, календарѐм и меню настройки. 1. Нажмите на кнопку MENU

Page 133 - ES - 13

RU - 11 ПРОСМОТР ФОТОГРАФИЙ Воспроизведение слайд-шоу В каждом меню можно использовать кнопку [ ] на дистанционном управлении, чтобы начать слайд-шо

Page 134

RU - 12 Меню предварительного просмотра фотографий Меню предварительного просмотра фотографий Фотографии на выбранном носителе памяти показаны

Page 135 - ES - 15

DE - 18 Datum und Uhrzeit einstellen Stellen Sie die Uhrzeit auf dem Intenso DF ein: 1. Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt SETUP aus. 2. Drüc

Page 136 - MENÚ DE CONFIGURACIÓN

RU - 13 Просмотр одной отдельной фотографии Вы можете выбрать одну отдельную фотографию. 1. Выберите в меню просмотра фотографий одну фотогра

Page 137 - ES - 17

RU - 14 Изменение экранного режима Во время просмотра фотографии или во время слайд-шоу можно менять экранный режим с помощью повторного нажатия на

Page 138 - Programar fecha y hora

RU - 15 Использование меню индикации на экране OSD Меню OSD можно использовать для выполнения следующих действий. 1. Нажмите кнопку [OSD] на диста

Page 139 - ES - 19

RU - 16  Чтобы повернуть фотографию на 90 градусов в направлении часовой стрелки, выберите символ или нажмите на кнопку [] на ЦФ или на OK на

Page 140 - MOSTRAR CALENDARIO

RU - 17 МЕНЮ НАСТРОЙКИ Настройку системы ЦИФРОВОЙ ФОТОРАМКИ (ЦФ) можно проводить индивидуально. 1. Выберите в главном меню пункт меню Настойк

Page 141 - PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

RU - 18 Возможности настройки Описание Длительность просмотра Выберите, как долго должна показываться фотография во время слайд-шоу. Возможности нас

Page 142 - ES - 22

RU - 19 Возможности настройки Описание Яркость Настройка яркости дисплея TFT. Возможности настройки: -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3. Контраст Настройка ко

Page 143 - ES - 23

RU - 20 Настройка даты и времени Чтобы настроить время на ЦФ Интенсо: 1. Выберите в главном меню пункт меню Настройка. 2. Чтобы выбрать Время, н

Page 144 - ES - 24

RU - 21 Активация автоматического включения и выключения ЦИФРОВУЮ ФОТОРАМКУ Интенсо можно автоматически включать и выключать в выбранное Вами время

Page 145 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO

RU - 22 ИЗОБРАЖЕНИЕ КАЛЕНДАРЯ В календарном режиме подаются настоящая дата, настоящее время и на заднем плане слайд-шоу с фотографиями. 1. Выбери

Page 146 - ES - 26

DE - 19 Aktivieren des automatischen Ein- und Ausschaltens Sie können den DIGITALEN FOTORAHMEN von Intenso zu einer von Ihnen gewünschten Uhrzeit a

Page 147

RU - 23 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Почему реальный объѐм карты памяти меньше, чем указано на упаковке? Указание объѐма флеш-памяти происходит также ка

Page 148

RU - 24 Почему некоторые фотографии грузятся быстрее других? Для фотографий с высокой раздельной способностью необходимо больше времени, пока они

Page 149

RU - 25 Какой раздельной способностью должны обладать фотографии, чтобы изображение на дисплее было оптимальным? Лучшая раздельная способн

Page 150 - INTRODUÇÃO

RU - 26 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Изображение Цифровой дисплей TFT LCD Размер: 7” дюймов Экранный режим: 4:3 - Раздельная способность: 800*600 пикселей Блок

Page 151

RU - 27 УХОД И ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЙ ОСМОТР Уход Чтобы избежать импульсов тока, на удаляйте на винты ни корпус. Не используйте данный прибор вбли

Page 152 - VISUALIZAÇÃO DO PRODUTO

RU - 28 Профилактический осмотр прибора ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ВЫКЛЮЧЕН. НИКОГДА НЕ БРЫЗГАЙТЕ И НЕ НАНОСИТЕ ЖИДКОСТЬ ПРЯМО НА ДИСПЛЕЙ ИЛИ КОРПУС. Чистк

Page 153 - CONTROLE REMOTO

DE - 20 Anzeige des Kalenders Im Kalendermodus wird das aktuelle Datum, die aktuelle Uhrzeit und im Hintergrund eine Diashow mit den verfügbaren Bi

Page 154 - FIXANDO O PÉ DE APOIO

DE - 21 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Warum ist die reale Kapazität einer Speicherkarte geringer als auf der Verpackung angegeben? Die Angabe der Speicher

Page 155 - PRIMEIROS PASSOS

DE - 22 Warum werden einige Bilder schneller geladen als andere? Bilder mit einer höheren Auflösung benötigen länger bis sie angezeigt wer

Page 156

DE - 23 In welcher Auflösung sollten Bilder sein, um optimal auf dem Display dargestellt werden zu können ? Die beste Auflösung für diesen DF ist 80

Page 157 - VISUALIZAÇÃO DE SLIDESHOW

DE - 24 PRODUKT SPEZIFIKATIONEN Anzeige Digitales TFT LCD Display Größe: 7 Anzeigemodus: 4:3 Auflösung: 800*600 Pixel Netzteil Input: 100~240V

Page 158

DE - 25 PFLEGE UND WARTUNG Pflege Um die Gefahr von elektrischen Stromstößen zu vermeiden, entfernen Sie bitte weder die Schrauben noch das Gehäus

Page 159 - VISUALIZAÇÃO DE FOTOS

i Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ...

Page 160 - PT - 11

DE - 26 Wartung des Gerätes DAS GERÄT MUSS AUSGESCHALTET SEIN. SPRÜHEN ODER TRAGEN SIE NIEMALS EINE FLÜSSIGKEIT DIREKT AUF DAS DISPLAY ODER GEHÄUSE

Page 161 - Visualização de uma só foto

Operating Instructions Intenso PhotoPilot

Page 162 - PT - 13

i Table of Contents INTRODUCTION ...

Page 163

ii Changing the Display Mode ...

Page 164 - PT - 15

GB - 1 We are not liable for any damages or loss of data in the case of malfunction, maloperation or if you repair the device yourse lf. Please do n

Page 165 - MENU CONFIGURAÇÕES

GB - 2 GENERAL PRODUCT CHARACTERISTICS  Decorative appearance, excellent quality  Shows pictures (JPEG) without requiring a computer  Automat

Page 166 - PT - 17

GB - 3 OVERVIEW 1 Infrared sensor 2 SD / MMC / MS – card slot 3 USB host 4 DC 5V 1A input 5 Power on/off 6 Frame base 7 Up/Back [] butt

Page 167 - Configurar Data e Hora

GB - 4 REMOTE CONTROL -{}- 1 Power On/ Off 2  Moves the cursor upwards in the selection menu Tilts the picture in clockwise direction by 90 degr

Page 168 - PT - 19

GB - 5 INSERTING BATTERIES INTO REMOTE CONTROL  Turn your remote control upside down with the buttons facing down.  There is a spring on the lef

Page 169 - VISUALIZAÇÃO DO CALENDÁRIO

GB - 6 FIRST STEPS  Connect the frame base to the DIGITAL PHOOTE FRAME ( DF ).  Connect the mains adapter provided with the DF. Plug the other e

Page 171 - PT - 22

GB - 7 USING MEMORY CARDS Insert SD / MMC / MS cards into the 3-in-1 card slot with the contacts facing the display. USB storage mediums can be conn

Page 172 - PT - 23

GB - 8 WATCHING A SLIDE SHOW After power-on you will be guided directly to the main menu. If a memory card or a USB memory stick is connected to th

Page 173 - ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO

GB - 9 MAIN MENU In the main menu you can select the storage mediums connected, the setup menu and the calendar. 1. 1. Press the MENU -button on the

Page 174 - CUIDADO E MANUTENÇÃO

GB - 10 WATCHING PHOTOS Starting a Slide Show In each menu you can use the [ ] button on the remote control to start the slide show, starting with t

Page 175 - PT - 26

GB - 11 Picture Preview Menu Picture Preview Menu The pictures on the storage medium selected are depicted as thumbnails. It is possible to display

Page 176

GB - 12 Displaying Individual Pictures You can select individual pictures without starting a slide show. 1. In the picture preview menu please sele

Page 177

GB - 13 Changing the Display Mode While watching a picture or during the slide show you can change the display mode by repeatedly pressing the [4:3/

Page 178

GB - 14 Using the OSD Menu You can use the OSD menu carry out the following functions. 1. Press the [OSD] button on the remote control when watchi

Page 179 - WPROWADZENIE

GB - 15  To rotate the picture by 90 degrees in anti-clockwise direction please select the symbol and press the [] button on the DF or OK on t

Page 180 - OGÓLNE CECHY PRODUKTU

GB - 16 SETUP MENU You can individually adjust the configuration of the DIGITAL PHOTFRAME ( DF ). 1. In the main menu please select the menu item

Page 181 - Moc włączona/wyłączona

DE - 1 Wir sind nicht haftbar für Schäden oder Datenverlust bei einer Fehlfunktion, fehlerhafter Handhabung oder eigenhändiger Repar

Page 182

GB - 17 Settings Description Display duration Select how long a picture is displayed during a slide show. Settings: 3 sec., 5 sec., 15 sec

Page 183 - ZAMOCOWANIE STOJAKA

GB - 18 Adjusting Date and Time How to adjust date and time on the Intenso DF: 1. In the main menu select the menu item SETUP. 2. Press the [],

Page 184 - PIERWSZE KROKI

GB - 19 Activating Automatic Power On/Off You can have Intenso’s DIGITAL PHOTO FRAME switch on/off automatically at a preset time. Please note: Thi

Page 185 - WYKORZYSTANIE KART PAMIĘCI

GB - 20 CALENDAR DISPLAY The calendar mode displays the current date, the current time and a slide show with thumbnails in the background. 1. In

Page 186 - OGLĄDANIE POKAZU SLAJDÓW

GB - 21 FAQs Why is the actual capacity of a memory card less than specified on the packaging? The storage capacity of a flash storage medium is spe

Page 187 - MENU GŁÓWNE

GB - 22 Why are some pictures loaded faster than others? Pictures with a high resolution need longer times to be displayed. To increase the loading

Page 188 - OGLĄDANIE ZDJĘĆ

GB - 23 What is the ideal resolution to display pictures on the DF? The ideal resolution for this DF is 800*600 pixels. Why do the functions: Autom

Page 189 - Menu przeglądu obrazów

GB - 24 PRODUCT SPECIFICATIONS Display Digital TFT LCD Display size: 7” inch Display modus: 4:3 Resolution: 800*600 pixels Mains adapter Input: 100~

Page 190 - . Dla wybranego

GB - 25 SERVICE AND MAINTENANCE Service To avoid risks of electric shocks please do not remove screws or the housing. Do not use the device in

Page 191 - Zmiana trybu wyświetlania

GB - 26 Device Maintenance THE DEVICE MUST BE SWITCHED OFF. NEVER SPRAY OR APPLY LIQUID SUBSTANCES DIRECTLY ONTO THE DISPLAY OR THE HOUSING. Clean

Page 192

DE - 2 ALLGEMEINE PRODUKT MERKMALE  Dekorative Erscheinung, gute Qualität  Anzeige von Fotos (JPEG) ohne einen Computer  Automatische Diashow

Page 193 - PL - 15

Istruzioni d„uso Intenso PhotoPilot

Page 194 - MENU USTAWIEŃ

i Indice INTRODUZIONE ...

Page 195 - PL - 17

ii MENU SETUP ...

Page 196 - Ustawianie daty i godziny

IT- 1 Non siamo responsabili per i danni o la perdita di dati nel caso di un malfunzionamento, un uso scorretto o riparazioni p

Page 197 - PL - 19

IT- 2 CARATTERISTICHE GENERALI DEL PRODOTTO  Aspetto decorativo, alto livello qualitativo  Visualizzazione di foto (JPEG) senza computer  Dia

Page 198 - WYŚWIETLANIE KALENDARZA

IT- 3 RIEPILOGO 1 Sensore infrarosso 2 Schede Slot SD / MMC / MS 3 Host Slot USB 4 Entrata DC 5V 1A 5 Power Accesso/Spento 6 Piedino

Page 199 - CZĘSTO ZDAWANE PYTANIA

IT- 4 TELECOMANDO 1 Power acceso/ spento 2  Muove il cursore verso l‟alto nel menu di selezione Capovolga l‟immagine in senso orario a 90 gradi

Page 200 - PL - 22

IT- 5 INSERIMENTO DELLA BATTERIA NEL TELECOMANDO  Posizioni il telecomando con i tasti verso il basso.  Prema la molla a sinistra del comparto

Page 201 - PL - 23

IT- 6 I PRIMI PASSI  Fissi il piedino sulla CORNICE DI FOTO DIGITALE ( CF ).  Colleghi il componente di rete fornito con la CF. Inserisca l‟altr

Page 202 - SPECYFIKACJE PRODUKTU

IT- 7 USO DI SCHEDE DI MEMORIA Inserisca le schede SD / MMC / MS con i contatti in direzione dello schermo nello slot di 3 carte in 1. Colleghi le c

Page 203 - PIELĘGNACJA I KONSERWACJA

DE - 3 ÜBERSICHT 1 Infrarot Sensor 2 SD / MMC / MS  Karten Slot 3 USB Host 4 DC 5V 1A Eingang 5 Power An/Aus 6 Standfuß 7 Aufw

Page 204 - PL - 26

IT- 8 GUARDARE UN DIASHOW Dopo l‟accensione Lei si trova direttamente sul menu principale. Se ha collegato una scheda di memoria o una chiave US

Page 205 - Интенсо Фотопилот

IT- 9 MENU PRINCIPALE Nel menu principale Lei può scegliere tra i mezzi di memoria collegati, il calendario e il set up. 1. Prema il tasto MENU su

Page 206

IT- 10 GUARDARE FOTO Visualizzare un diashow In ogni menu Lei può utilizzare il tasto [ ] del telecomando per avviare il diashow che inizia rispetti

Page 207

IT- 11 Menu anteprima immagini Menu anteprima immagini Le immagini del mezzo di memoria selezionato vengono rappresentate quali immagini

Page 208 - ВСТУПЛЕНИЕ

IT- 12 Visualizzazione di una singola immagine Può selezionare un‟unica immagine. 1. Scelga un‟immagine nel menu di anteprima delle immagi

Page 209

IT- 13 Modificare il modo di visualizzazione Mentre guarda un‟immagine o durante il diashow, Lei può cambiare il modo di visualizzazione, premendo r

Page 210

IT- 14 Uso di menu OSD Lei può utilizzare il menu OSD per eseguire le azioni riportate qui a seguito. 1. Prema il tasto [OSD] sul telecomando ment

Page 211 - ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ

IT- 15  Per ruotare la foto di 90 gradi in senso antiorario La preghiamo di selezionare il simbolo e di premere [] sulla CF oppure OK sul tel

Page 212

IT- 16 MENU SETUP Lei può impostare in modo personalizzato le impostazioni di sistema della CORNICE DI FOTO DIGITALE (CF). 1. Selezioni il punto d

Page 213 - ЗАКРЕПЛЕНИЕ НОЖКИ

IT- 17 Possibili impostazione Descrizione Durata di visualizzazione Selezioni per quanto tempo un‟immagine deve essere visualizzata durante un diash

Page 214 - ПЕРВЫЕ ШАГИ

DE - 4 FERNBEDIENUNG 1 Power On/ Off 2  Bewegt den Cursor aufwärts im Auswahlmenü Kippt das Bild im Uhrzeigersinn um 90 Grad im Diashow Modus.

Page 215 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТ ПАМЯТИ

IT- 18 Impostare data e orario Imposti l‟orario sulla CF di Intenso: 1. Selezioni il punto del menu SETUP nel menu principale. 2. Prema i tasti

Page 216 - ПРОСМОТР СЛАЙД-ШОУ

IT- 19 Attivare accensione e spegnimento automatici Lei può far accendere o spegnere la CORNICE DI FOTO DIGITALE di Intenso in modo automatico ad u

Page 217 - ГЛАВНОЕ МЕНЮ

IT- 20 VISUALIZZAZIONE DEL CALENDARIO Nel modo del calendario si visualizzano la data attuale, l‟orario attuale e sullo sfondo un diashow con le im

Page 218 - ПРОСМОТР ФОТОГРАФИЙ

IT- 21 DOMANDE FREQUENTI Per quale motivo la capacita reale di una scheda di memoria è inferiore a quella indicata sull„imballaggio ? L‟indicazione

Page 219 - RU - 12

IT- 22 Per quale motivo alcune immagini si caricano più rapidamente rispetto ad altre ? Immagini con una risoluzione superiore necessitano più

Page 220 - RU - 13

IT- 23 Posso adeguare i colori delle immagini? No. Tutte le impostazioni cromatiche vengono eseguite durante la ripresa delle foto. Lei

Page 221 - Изменение экранного режима

IT- 24 SPECIFICAZIONI DEL PRODOTTO Visualizzazione TFT LCD digitale Dimensioni dello schermo: 7” pollici Modo di visualizzazione: 4:3 Risoluzione: 8

Page 222 - (пауза)

IT- 25 CURA E MANUTENZIONE Cura Per evitare il pericolo di scosse elettriche La preghiamo di non levare viti e/o involucro. Non usi quest‟appa

Page 223 - RU - 16

IT- 26 Manutenzione dell„apparecchiatura L‟APPARECCHIATURA DEVE ESSERE SPENTA. NON SPRUZZI O NON APPLICHI IN NESSUN CASO UN LIQUIDO DIRETTAMENTE SUL

Page 224 - МЕНЮ НАСТРОЙКИ

Mode d’emploi Intenso PhotoPilot

Page 225 - RU - 18

DE - 5 EINSETZEN DER BATTERIE IN DIE FERNBEDIENUNG  Platzieren Sie die Fernbedienung mit den Tasten nach unten.  Drücken Sie die Feder links neb

Page 226 - RU - 19

i Sommaire INTRODUCTION ...

Page 228 - RU - 21

FR - 1 Nous déclinons toute responsabilité en cas d’endommagement ou de perte de données à cause d’un dysfonctionnement, d’un manie

Page 229 - ИЗОБРАЖЕНИЕ КАЛЕНДАРЯ

FR - 2 CARACTERISTIQUES GENERALES DU PRODUIT  Apparence décorative, bonne qualité  Visualisation de photos (JPEG) sans ordinateur  Diaporama

Page 230 - ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

FR - 3 APERÇU 1 Senseur infrarouge 2 Fente de cartes SD / MMC / MS 3 Fente USB Host 4 Entrée DC 5V 1A 5 Power On/Off 6 Support

Page 231 - RU - 24

FR - 4 TELECOMMANDE 1 Power On/ Off 2  Bouge le curseur en amont dans le menu de choix Tourne l’image dans le sens horaire de 90° dans le mode

Page 232 - RU - 25

FR - 5 METTRE LES PILES DANS LA TELECOMMANDE  Placez la télécommande à tel point que les touches montrent vers le bas.  Pousser le ressort à la

Page 233 - ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

FR - 6 PREMIERS PAS  Fixer le support au cadre photo numérique (CPN).  Connecter le boc d’alimentation fourni au CPN. Mettez l’autre bout du bl

Page 234 - RU - 27

FR - 7 UTILISATION DE CARTES DE MEMOIRE Mettez les cartes SD / MMC / MS dans la fente trois en un. Les contacts montrent vers l’écran. Connectez le

Page 235 - RU - 28

FR - 8 REGARDER UN DIAPORAMA Après la mise en marche, le menu principal sera affiché. Si vous avez connecté une carte de mémoire ou une clé USB au

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire